Services

Qu’est-ce que l’accord d’intégration ?

L’accord d’intégration (IV) 2011 sert à l’intégration linguistique des migrants/migrantes, qui veulent s’établir de façon durable en Autriche. Il concerne dans la forme actuelle des migrants/migrantes (ressortissants de pays tiers, c’est-à-dire non-citoyens/citoyennes de l’Union Européenne), qui sont arrivés dans le pays depuis le 1er juillet 2011. En signant l’accord d’intégration, les migrants/migrantes s’engagent à acquérir des connaissances suffisantes de la langue allemande dans le délai de deux ans. L’objectif du ÖIF dans le cadre de l’accord d’intégration

Quelles tâches assume l’ÖIF ?

L’ÖIF est responsable de la mise en œuvre de l’accord d’intégration. Les principales tâches sont :

  • certification de supports de cours
  • assurance qualité (assistance aux cours)
  • mise à disposition des formats d’examen du nouveau test ÖIF (niveau A2) et test d’allemand pour l’Autriche (niveaux A2-B1)
  • décompte du bon fédéral bleu et
  • déroulement des examens

 

 

Les informations les plus importantes d’un seul coup d’œil

 

Quelles connaissances linguistiques doivent être atteintes ?

Pour le module 1, des connaissances d’allemand au niveau A2 du Cadre de référence commun européen pour les langues sont indispensables. Pour les migrants/migrantes, dont les connaissances linguistiques ne sont pas suffisantes, il y a des cours de langue spéciaux subventionnés. Ces cours de langue ne sont cependant pas obligatoires. Pour le module 2, des connaissances d’allemand au niveau B1 sont indispensables.

De quels cours dispose-t-on ?

Des cours d’intégration en allemand pour les migrants/migrantes, dont les connaissances linguistiques ne sont pas encore au niveau A2, sont proposés dans toute l’Autriche. L’objectif de ces cours est d’améliorer les connaissances en allemand de façon que la participation active à la vie sociale, économique et culturelle en Autriche devienne possible.

Qui fait exception à l’accord d’intégration ?

Font exception des ressortissants de pays tiers, qui ne sont pas majeurs d’ici la fin de l’obligation d’exécution ou des ressortissants de pays tiers auxquels on ne peut pas demander d'appliquer l’accord d’intégration en raison de leur mauvais état de santé. Pour justifier ce point, une expertise médicale officielle est nécessaire.

Qu’est-ce que le test ÖIF nouveau/le test DTÖ ?

Le test ÖIF nouveau est un test au niveau A2. Le test écrit dure 85 minutes et se compose des sous-tests lecture, audition et écriture. Le test oral dure 10 minutes par candidat/candidate. Retrouvez ici d’autres informations sur le test ÖIF. Le test d’allemand pour l’Autriche (DTÖ) est un test gradué au niveau A2 ou B1. Le test écrit dure 100 minutes et est constitué des sous-tests audition, lecture et écriture. Le test oral peut être effectué sous forme de test individuel ou sous forme de test jumelé et dure environ 16 minutes. Vous trouverez ici d’autres informations sur le test DTÖ.

Quel soutien existe ?

Les migrants/migrantes peuvent recevoir un soutien financier sous la forme du bon fédéral bleu de l’ÖIF. Les autorités de l’organisation – donc le magistrat ou le responsable de district – délivrent le bon dans certaines conditions à des "membres de famille". Par ce terme, on sous-entend des époux/épouses ou des enfants mineurs d’Autrichiens/Autrichiennes, Suisses, des citoyens/citoyennes de l’Espace Economique Européen et des ressortissants des pays tiers.

Pour le soutien avec des bons, on applique certains plafonds financiers et certains délais :

Les participants/participantes, qui ont suivi avec succès un cours d’allemand homologué dans le délai de 18 mois suivant la délivrance du bon au niveau A2 au moyen du test de l’ÖIF, reçoivent une subvention d’au maximum 300 unités d’enseignement ou 50 pour cent des frais de cours, mais sans dépasser 750 euros.

Exemple de calcul : Voici comment fonctionne le soutien : vous suivez un cours d’intégration en allemand avec 300 unités d’enseignement, pour lesquelles vous avez payé 1 000 euros. Votre bon a été délivré le 1er juillet 2011. Le 20 novembre 2012, vous avez réussi votre examen au niveau A2. Comme vous avez terminé avec succès le cours dans le délai de dix-huit mois, votre bon est encore valable. Vous recevez en plus du certificat un remboursement de 50 pour cent de vos frais de cours, donc 500 euros (50 % de 1.000 €). Attention : si vous réussissez l’examen le 20 mars 2013 ou plus tard, votre bon est arrivé à expiration et vous ne recevrez AUCUN remboursement de frais de cours !

Aucune contrainte pour les cours d’allemand

Les migrants/migrantes ne sont pas tenus de suivre un cours de langue de l’ordre de 300 heures. Vous avez également la possibilité de ne pas suivre de cours ou de suivre des cours avec moins d’unités d’enseignement. Les établissements de cours homologués offrent à cet effet différents modules dans différents niveaux de langue. Est-ce que vous avez encore des questions ? Pour d’autres informations et questions, l’équipe accord d’intégration reste volontiers à votre disposition.