ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ АВСТРИЙСКОГО ФОНДА ИНТЕГРАЦИИ (ÖIF): информация по телефону

Для получения информации на немецком языке о борьбе с коронавирусом обращайтесь по телефону к сотрудникам Австрийского фонда интеграции (ÖIF) с понедельника по четверг, с
10:00 до 14:00 часов, а также в пятницу с 09:00 до 13:00 по телефону +43 1/715 10 51 - 263!

Меры безопасности при коронавирусе на 17 языках

Эта страница постоянно обновляется и дополняется информацией.

Информация по состоянию на: 11.01.2022

Информация о предохранительной вакцинации против коронавируса

Все лица, проживающие в Австрии, могут бесплатно пройти вакцинацию против коронавируса. Регистрация на предохранительную вакцинацию против коронавируса осуществляется через платформы вакцинации федеральных земель на сайте www.oesterreich-impft.at/jetzt-impfen

В рамках онлайн-консультации "Консультационный час, посвященный коронавирусу: локдаун и вакцинация" австрийский интеграционный фонд ÖIF информирует о действующих в настоящее время мерах, а также о предохранительной вакцинации против коронавируса. Осуществляется устный перевод консультации для людей, плохо знающих немецкий язык. Участие в консультации бесплатное и возможно без регистрации. Время запланированных консультаций можно найти на сайте www.integrationsfonds.at/onlinekurse.

Сотрудники австрийского интеграционного фонда ÖIF находятся в Вашем распоряжении по телефону с понедельника по четверг с 10:00 до 14:00 часов и в пятницу с 09:00 до 13:00 часов по номеру +43 1/715 10 51 - 263 по вопросам о коронавирусе!

Более подробную информацию о коронавирусе или о предохранительной вакцинации против коронавируса можно найти на сайте Министерства социального обеспечения в разделе Информация о предохранительной вакцинации против коронавируса в Австрии (Informationen zur Corona-Schutzimpfung in Österreich)(sozialministerium.at) и в разделе Коронавирус (Coronavirus)(sozialministerium.at).

Меры защиты от COVID -19

 

РЕГИОНАЛЬНЫЕ МЕРЫ В ВЕНЕ

  • ПЦР-тест: действителен в течение 48 часов
  • Антиген-тест не является достоверным свидетельством, за исключением правила 3G на рабочем месте
  • Правило 3G для детей с 6 до 12 лет (плюс 3 месяца после 12-летия): Тест ПЦР действителен в течение 72 часов, тест на антиген действителен в течение 48 часов.
    • Выданный школой паспорт об отрицательном тесте на коронавирус («паспорт ниндзя») действителен в качестве доказательства в течение той недели, для которой внесены все запланированные тесты на учебную неделю, включая пятницу, субботу и воскресенье этой недели.
  • Правило 2,5G для школьников старше 12 лет и 3 месяцев: ПЦР-тест действителен в течение 48 часов
  • Проведение собраний на открытом воздухе с участием более 25 человек допускается только при условии наличия удостоверения 2G и отрицательного ПЦР теста ("2G-плюс").

Меры безопасности в связи с COVID-19

Защитные меры пока действуют до 20 января 2022. дополнительная информация на сайте www.oesterreich.gv.at, Коронавирус – Актуальные меры (sozialministerium.at).

Внимание: Специальные правила в федеральных землях → Kарта информационного светофора | Информационный светофор

Внимание: Специальные правила в Вене → «Региональные меры в Вене»

 

 

Меры безопасности в связи с COVID-19

Информация по обязательному ношению маски

  • Дети до 6 лет не обязаны носить маски
  • Защитная маска для рта и носа для детей от 6 до 14 лет. Обязательство носить маску FFP2 с 14 лет.
  • Исключения из обязательства по ношению масок FFP2:
    • По состоянию здоровья или по причинам, связанным с инвалидностью (в таком случае необходимо носить защитную маску или другое плотно прилегающее механическое защитное приспособление; при невозможности выполнить это требование носить лицевой защитный экран)
    • Терапевтические и образовательные причины
    • Во время предоставления услуг, предполагающих близкий контакт с клиентом (если невозможно с маской)
    • Во время предоставления или использования медицинских услуг логопеда
    • Во время еды и питья
    • Во время занятий спортом
    • Беременные (необходимо надевать защитную маску для рта и носа)
    • Глухие и слабослышащие люди во время общения с другими людьми.
  • Дети до 12 лет исключаются из:

  • ограничений на выход
  • предъявления:
    • подтверждения 2G
    • подтверждения 2G плюс ПЦР-теста („2G-плюс“)
    • подтверждения ревакцинации плюс ПЦР-теста („Бустер-плюс“)
  • Исключения действуют и для детей школьного возраста старше 12 лет с паспортом о проведении теста на коронавирус

About Cookies

This website uses cookies. Those have two functions: On the one hand they are providing basic functionality for this website. On the other hand they allow us to improve our content for you by saving and analyzing anonymized user data. You can redraw your consent to using these cookies at any time. Find more information regarding cookies on our Data Protection Declaration and regarding us on the Imprint.

These cookies are needed for a smooth operation of our website.

Name Purpose Lifetime Type Provider
CookieConsent Saves your consent to using cookies. 1 year HTML Website
fe_typo_user Assigns your browser to a session on the server. session HTTP Website

With the help of these cookies we strive to improve our offer for our users. By means of anonymized data of website users we can optimize the user flow. This enables us to improve ads and website content.

Name Purpose Lifetime Type Provider
_ga Used to distinguish users. 2 years HTML Google
_gid Used to distinguish users. 1 day HTML Google
_ga_--container-id-- Persists session state. 1 session HTML Google