Vorheriges Slide
Nächstes Slide

Neuigkeiten
Im Bereich Integration

DaF-/DaZ-Ausbildung des ÖIF startet

Im September beginnt der neue ÖIF-Lehrgang zum/r Trainer/in für Deutsch als Fremd- oder Zweitsprache.

Weiterlesen ...

1 Jahr Integrationsgesetz: Teilnahme von Frauen in Wertekursen durch Verpflichtung mehr als verdoppelt

Stark gestiegene Teilnahme an Beratung, Werte- und Deutschkursen für Flüchtlinge seit Inkrafttreten des Integrationsgesetzes.

Weiterlesen ...

Neues Integrationsgesetz
Ihre Rechte und Pflichten

  • 1
    Welchen Aufenthaltsstatus haben Sie?

    Personen, die einen Aufenthaltstitel „Daueraufenthalt EU“ besitzen, sind nicht vom Integrationsgesetz umfasst. Um bei Bedarf Ihre Deutschkenntnisse selbstständig zu verbessern und zu üben, nutzen Sie das Sprachportal des ÖIF mit Online-Übungen und Materialien zum kostenlosen Download.

    Personen, die einen Aufenthaltstitel „Daueraufenthalt EU“ beantragen wollen, müssen zunächst das Modul 2 der Integrationsvereinbarung (IV) 2017 erfüllt haben. Sämtliche Erfüllungsmöglichkeiten des Moduls 2 der IV finden Sie in § 10 Abs. 2 Integrationsgesetz. Modul 2 der IV 2017 kann insbesondere durch Absolvierung einer Integrationsprüfung B1 erfüllt werden. Die Integrationsprüfung B1 umfasst Sprach- und Werteinhalte. Weitere Informationen zur Integrationsprüfung B1 sowie Prüfungstermine und Vorbereitungsmaterialien finden Sie auf dem Sprachportal des ÖIF.

    Mit Ihrem Aufenthaltsstatus sind Sie nicht vom Integrationsgesetz umfasst. Um bei Bedarf Ihre Deutschkenntnisse selbstständig zu verbessern und zu üben, nutzen Sie das Sprachportal des ÖIF mit Online-Übungen und Materialien zum kostenlosen Download.

    Wenn Sie den Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung“ nach dem 01.10.2017 erhalten haben, unterliegen Sie der Pflicht zur Erfüllung der Integrationsvereinbarung (IV) 2017.

    Die Integrationsvereinbarung dient der Integration rechtmäßig im Bundesgebiet niedergelassener Drittstaatsangehöriger und zielt darauf ab, sie zur Teilnahme am gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und kulturellen Leben in Österreich zu befähigen. Mit der Unterzeichnung der Integrationsvereinbarung verpflichten sich Drittstaatsangehörige, innerhalb von zwei Jahren ab erstmaliger Erteilung des Aufenthaltstitels das Modul 1 der Integrationsvereinbarung 2017 zu erfüllen.

    Sämtliche Erfüllungsmöglichkeiten des Moduls 1 der IV finden Sie in § 9 Abs. 4 Integrationsgesetz. Das Modul 1 der IV 2017 kann insbesondere durch Absolvierung einer Integrationsprüfung A2 erfüllt werden. Die Integrationsprüfung A2 besteht aus Sprach- und Werteinhalten. Für Personen, deren Sprachkenntnisse nicht ausreichend sind, gibt es spezielle, geförderte Integrationskurse. Diese Kurse sind allerdings nicht verpflichtend! Weitere Informationen zu Integrationskursen, zur Integrationsprüfung A2, sowie zu Prüfungsterminen und Vorbereitungsmaterialien finden Sie auf dem Sprachportal des ÖIF

    Wenn Sie den Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung“ vor dem 01.10.2017 erhalten haben, unterliegen Sie der Pflicht zur Erfüllung der Integrationsvereinbarung (IV) 2011. Ab Unterzeichnung der Integrationsvereinbarung 2011 verpflichten sich Drittstaatsangehörige innerhalb von zwei Jahren ab erstmaliger Erteilung des Aufenthaltstitels das Modul 1 der Integrationsvereinbarung 2011 zu erfüllen.

    Diese Pflicht kann sowohl durch Absolvierung einer A2-Sprachprüfung der Prüfungsanbieter ÖIF, ÖSD, Goethe-Institut oder Telc GmbH, als auch durch Absolvierung einer Integrationsprüfung A2 erfüllt werden.

    Weitere Informationen zu sämtlichen ÖIF-Prüfungsformaten auf dem Niveau A2 finden Sie auf dem Sprachportal des ÖIF

    Für Fragen stehen Ihnen das Team Prüfungszentrum und das Team Integrationsvereinbarung gerne zur Verfügung.

    Asylwerberinnen und Asylwerber sind nicht vom Integrationsgesetz (§ 4-6 gem. IntG) umfasst.

    Wenn Sie den Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung ausgenommen Erwerbstätigkeit“ nach dem 01.10.2017 erhalten haben, unterliegen Sie der Pflicht zur Erfüllung der Integrationsvereinbarung (IV) 2017.

    Die Integrationsvereinbarung dient der Integration rechtmäßig im Bundesgebiet niedergelassener Drittstaatsangehöriger und zielt darauf ab, sie zur Teilnahme am gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und kulturellen Leben in Österreich zu befähigen. Mit der Unterzeichnung der Integrationsvereinbarung verpflichten sich Drittstaatsangehörige, innerhalb von zwei Jahren ab erstmaliger Erteilung des Aufenthaltstitels das Modul 1 der Integrationsvereinbarung 2017 zu erfüllen.

    Sämtliche Erfüllungsmöglichkeiten des Moduls 1 der IV finden Sie in § 9 Abs. 4 Integrationsgesetz. Das Modul 1 der IV 2017 kann insbesondere durch Absolvierung einer Integrationsprüfung A2 erfüllt werden. Die Integrationsprüfung A2 besteht aus Sprach- und Werteinhalten. Für Personen, deren Sprachkenntnisse nicht ausreichend sind, gibt es spezielle, geförderte Integrationskurse. Diese Kurse sind allerdings nicht verpflichtend! Weitere Informationen zu Integrationskursen, zur Integrationsprüfung A2, sowie zu Prüfungsterminen und Vorbereitungsmaterialien finden Sie auf dem Sprachportal des ÖIF

    Wenn Sie den Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung ausgenommen Erwerbstätigkeit“ vor dem 01.10.2017 erhalten haben, unterliegen Sie der Pflicht zur Erfüllung der Integrationsvereinbarung (IV) 2011. Ab Unterzeichnung der Integrationsvereinbarung 2011 verpflichten sich Drittstaatsangehörige innerhalb von zwei Jahren ab erstmaliger Erteilung des Aufenthaltstitels das Modul 1 der Integrationsvereinbarung 2011 zu erfüllen.

    Diese Pflicht kann sowohl durch Absolvierung einer A2-Sprachprüfung der Prüfungsanbieter ÖIF, ÖSD, Goethe-Institut oder Telc GmbH, als auch durch Absolvierung einer Integrationsprüfung A2 erfüllt werden.

    Weitere Informationen zu sämtlichen ÖIF-Prüfungsformaten auf dem Niveau A2 finden Sie auf dem Sprachportal des ÖIF.

    Für Fragen stehen Ihnen das Team Prüfungszentrum und das Team Integrationsvereinbarung gerne zur Verfügung.

    Wenn Sie den Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung Familienangehöriger“ nach dem 01.10.2017 erhalten haben, unterliegen Sie der Pflicht zur Erfüllung der Integrationsvereinbarung (IV) 2017.

    Die Integrationsvereinbarung dient der Integration rechtmäßig im Bundesgebiet niedergelassener Drittstaatsangehöriger und zielt darauf ab, sie zur Teilnahme am gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und kulturellen Leben in Österreich zu befähigen. Mit der Unterzeichnung der Integrationsvereinbarung verpflichten sich Drittstaatsangehörige, innerhalb von zwei Jahren ab erstmaliger Erteilung des Aufenthaltstitels das Modul 1 der Integrationsvereinbarung 2017 zu erfüllen.

    Sämtliche Erfüllungsmöglichkeiten des Moduls 1 der IV finden Sie in § 9 Abs. 4 Integrationsgesetz. Das Modul 1 der IV 2017 kann insbesondere durch Absolvierung einer Integrationsprüfung A2 erfüllt werden. Die Integrationsprüfung A2 besteht aus Sprach- und Werteinhalten. Für Personen, deren Sprachkenntnisse nicht ausreichend sind, gibt es spezielle, geförderte Integrationskurse. Diese Kurse sind allerdings nicht verpflichtend! Weitere Informationen zu Integrationskursen, zur Integrationsprüfung A2, sowie zu Prüfungsterminen und Vorbereitungsmaterialien finden Sie auf dem Sprachportal des ÖIF

    Wenn Sie den Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung Familienangehöriger“ vor dem 01.10.2017 erhalten haben, unterliegen Sie der Pflicht zur Erfüllung der Integrationsvereinbarung (IV) 2011. Ab Unterzeichnung der Integrationsvereinbarung 2011 verpflichten sich Drittstaatsangehörige innerhalb von zwei Jahren ab erstmaliger Erteilung des Aufenthaltstitels das Modul 1 der Integrationsvereinbarung 2011 zu erfüllen.

    Diese Pflicht kann sowohl durch Absolvierung einer A2-Sprachprüfung der Prüfungsanbieter ÖIF, ÖSD, Goethe-Institut oder Telc GmbH, als auch durch Absolvierung einer Integrationsprüfung A2 erfüllt werden.

    Weitere Informationen zu sämtlichen ÖIF-Prüfungsformaten auf dem Niveau A2 finden Sie auf dem Sprachportal des ÖIF.

    Für Fragen stehen Ihnen das Team Prüfungszentrum und das Team Integrationsvereinbarung gerne zur Verfügung.

    Wenn Sie den „Aufenthaltstitel Familienangehöriger“ nach dem 01.10.2017 erhalten haben, unterliegen Sie der Pflicht zur Erfüllung der Integrationsvereinbarung (IV) 2017.

    Die Integrationsvereinbarung dient der Integration rechtmäßig im Bundesgebiet niedergelassener Drittstaatsangehöriger und zielt darauf ab, sie zur Teilnahme am gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und kulturellen Leben in Österreich zu befähigen. Mit der Unterzeichnung der Integrationsvereinbarung verpflichten sich Drittstaatsangehörige, innerhalb von zwei Jahren ab erstmaliger Erteilung des Aufenthaltstitels das Modul 1 der Integrationsvereinbarung 2017 zu erfüllen.

    Sämtliche Erfüllungsmöglichkeiten des Moduls 1 der IV finden Sie in § 9 Abs. 4 Integrationsgesetz. Das Modul 1 der IV 2017 kann insbesondere durch Absolvierung einer Integrationsprüfung A2 erfüllt werden. Die Integrationsprüfung A2 besteht aus Sprach- und Werteinhalten. Für Personen, deren Sprachkenntnisse nicht ausreichend sind, gibt es spezielle, geförderte Integrationskurse. Diese Kurse sind allerdings nicht verpflichtend! Weitere Informationen zu Integrationskursen, zur Integrationsprüfung A2, sowie zu Prüfungsterminen und Vorbereitungsmaterialien finden Sie auf dem Sprachportal des ÖIF

    Wenn Sie den „Aufenthaltstitel Familienangehöriger“ vor dem 01.10.2017 erhalten haben, unterliegen Sie der Pflicht zur Erfüllung der Integrationsvereinbarung (IV) 2011. Ab Unterzeichnung der Integrationsvereinbarung 2011 verpflichten sich Drittstaatsangehörige innerhalb von zwei Jahren ab erstmaliger Erteilung des Aufenthaltstitels das Modul 1 der Integrationsvereinbarung 2011 zu erfüllen.

    Diese Pflicht kann sowohl durch Absolvierung einer A2-Sprachprüfung der Prüfungsanbieter ÖIF, ÖSD, Goethe-Institut oder Telc GmbH, als auch durch Absolvierung einer Integrationsprüfung A2 erfüllt werden.

    Weitere Informationen zu sämtlichen ÖIF-Prüfungsformaten auf dem Niveau A2 finden Sie auf dem Sprachportal des ÖIF.

    Für Fragen stehen Ihnen das Team Prüfungszentrum und das Team Integrationsvereinbarung gerne zur Verfügung.

    Wenn Sie den Aufenthaltstitel „Rot-Weiß-Rot Karte“ nach dem 01.10.2017 erhalten haben, unterliegen Sie der Pflicht zur Erfüllung der Integrationsvereinbarung (IV) 2017.

    Die Integrationsvereinbarung dient der Integration rechtmäßig im Bundesgebiet niedergelassener Drittstaatsangehöriger und zielt darauf ab, sie zur Teilnahme am gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und kulturellen Leben in Österreich zu befähigen. Mit der Unterzeichnung der Integrationsvereinbarung verpflichten sich Drittstaatsangehörige, innerhalb von zwei Jahren ab erstmaliger Erteilung des Aufenthaltstitels das Modul 1 der Integrationsvereinbarung 2017 zu erfüllen.

    Sämtliche Erfüllungsmöglichkeiten des Moduls 1 der IV finden Sie in § 9 Abs. 4 Integrationsgesetz. Das Modul 1 der IV 2017 kann insbesondere durch Absolvierung einer Integrationsprüfung A2 erfüllt werden. Die Integrationsprüfung A2 besteht aus Sprach- und Werteinhalten. Für Personen, deren Sprachkenntnisse nicht ausreichend sind, gibt es spezielle, geförderte Integrationskurse. Diese Kurse sind allerdings nicht verpflichtend! Weitere Informationen zu Integrationskursen, zur Integrationsprüfung A2, sowie zu Prüfungsterminen und Vorbereitungsmaterialien finden Sie auf dem Sprachportal des ÖIF

    Zudem ist das Modul 1 auch dann erfüllt, wenn Sie eine „Rot-Weiß-Rot-Karte“ gemäß § 41 Abs. 1 oder 2 Niederlassungs- und Aufenthaltsgesetz besitzen.

    Wenn Sie den Aufenthaltstitel „Rot-Weiß-Rot Karte“ vor dem 01.10.2017 erhalten haben, unterliegen Sie der Pflicht zur Erfüllung der Integrationsvereinbarung (IV) 2011. Ab Unterzeichnung der Integrationsvereinbarung 2011 verpflichten sich Drittstaatsangehörige innerhalb von zwei Jahren ab erstmaliger Erteilung des Aufenthaltstitels das Modul 1 der Integrationsvereinbarung 2011 zu erfüllen.

    Diese Pflicht kann sowohl durch Absolvierung einer A2-Sprachprüfung der Prüfungsanbieter ÖIF, ÖSD, Goethe-Institut oder Telc GmbH, als auch durch Absolvierung einer Integrationsprüfung A2 erfüllt werden. Zudem ist das Modul 1 auch dann erfüllt, wenn Sie eine „Rot-Weiß-Rot-Karte“ gemäß § 41 Abs. 1 oder 2 Niederlassungs- und Aufenthaltsgesetz besitzen.

    Weitere Informationen zu sämtlichen ÖIF-Prüfungsformaten auf dem Niveau A2 finden Sie auf dem Sprachportal des ÖIF.

    Für Fragen stehen Ihnen das Team Prüfungszentrum und das Team Integrationsvereinbarung gerne zur Verfügung.

    Wenn Sie den Aufenthaltstitel „Rot-Weiß-Rot Karte plus“ nach dem 01.10.2017 erhalten haben, unterliegen Sie der Pflicht zur Erfüllung der Integrationsvereinbarung (IV) 2017.

    Die Integrationsvereinbarung dient der Integration rechtmäßig im Bundesgebiet niedergelassener Drittstaatsangehöriger und zielt darauf ab, sie zur Teilnahme am gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und kulturellen Leben in Österreich zu befähigen. Mit der Unterzeichnung der Integrationsvereinbarung verpflichten sich Drittstaatsangehörige, innerhalb von zwei Jahren ab erstmaliger Erteilung des Aufenthaltstitels das Modul 1 der Integrationsvereinbarung 2017 zu erfüllen.

    Sämtliche Erfüllungsmöglichkeiten des Moduls 1 der IV finden Sie in § 9 Abs. 4 Integrationsgesetz. Das Modul 1 der IV 2017 kann insbesondere durch Absolvierung einer Integrationsprüfung A2 erfüllt werden. Die Integrationsprüfung A2 besteht aus Sprach- und Werteinhalten. Für Personen, deren Sprachkenntnisse nicht ausreichend sind, gibt es spezielle, geförderte Integrationskurse. Diese Kurse sind allerdings nicht verpflichtend! Weitere Informationen zu Integrationskursen, zur Integrationsprüfung A2, sowie zu Prüfungsterminen und Vorbereitungsmaterialien finden Sie auf dem Sprachportal des ÖIF

    Zudem ist das Modul 1 auch dann erfüllt, wenn Sie eine „Rot-Weiß-Rot-Karte“ gemäß § 41 Abs. 1 oder 2 Niederlassungs- und Aufenthaltsgesetz besitzen.

    Wenn Sie den Aufenthaltstitel „Rot-Weiß-Rot Karte plus“ vor dem 01.10.2017 erhalten haben, unterliegen Sie der Pflicht zur Erfüllung der Integrationsvereinbarung (IV) 2011. Ab Unterzeichnung der Integrationsvereinbarung 2011 verpflichten sich Drittstaatsangehörige innerhalb von zwei Jahren ab erstmaliger Erteilung des Aufenthaltstitels das Modul 1 der Integrationsvereinbarung 2011 zu erfüllen.

    Diese Pflicht kann sowohl durch Absolvierung einer A2-Sprachprüfung der Prüfungsanbieter ÖIF, ÖSD, Goethe-Institut oder Telc GmbH, als auch durch Absolvierung einer Integrationsprüfung A2 erfüllt werden. Zudem ist das Modul 1 auch dann erfüllt, wenn Sie eine „Rot-Weiß-Rot-Karte“ gemäß § 41 Abs. 1 oder 2 Niederlassungs- und Aufenthaltsgesetz besitzen.

    Weitere Informationen zu sämtlichen ÖIF-Prüfungsformaten auf dem Niveau A2 finden Sie auf dem Sprachportal des ÖIF.

    Für Fragen stehen Ihnen das Team Prüfungszentrum und das Team Integrationsvereinbarung gerne zur Verfügung.

  • 2
    Haben Sie Ihren Asylbescheid nach dem 31.12.2014 erhalten?
    Sie sind nicht von der Zielgruppe des Integrationsgesetzes (§ 4-6 gem IntG) umfasst. Der ÖIF bietet auch für Personen, die nicht unter die Zielgruppe des Integrationsgesetzes fallen, umfassende Integrations- und Beratungsleistungen an.
  • 3
    Sind Sie 15 Jahre alt oder älter?
    Sobald Sie 15 Jahre alt sind, sind Sie Zielgruppe des Integrationsgesetzes. Bitte wenden Sie sich dann ehestmöglich an das Integrationszentrum in Ihrer Nähe.
  • 4
    Sind Sie beim AMS gemeldet?
  • 5
    Haben Sie die Integrationserklärung beim ÖIF unterzeichnet?
  • 6
    Haben Sie eine Teilnahmebestätigung für einen Werte- und Orientierungskurs?
  • 7
    Haben Sie ein Prüfungszertifikat für einen A1-Deutschkurs?
  • 8
    Haben Sie ein Prüfungszertifikat für einen A2-Deutschkurs?

Hier finden Sie eine Übersicht über die Integrationsmaßnahmen, die Sie im Rahmen des Integrationsgesetzes erfüllen müssen:

    Mehr Infos zum Integrationsgesetz

    New Integration Act
    Your rights and obligations

    This step-by-step assistant will provide you with information about your obligations under the new Integration Act (IntG).

    • 1
      What is your residency status?

      People who have a “EU permanent residence” residence permit are not covered by the Integration Act. In order to improve and practise your German skills independently as necessary, use the ÖIF language portal with online exercises and materials available to download for free.

      People who want to request a “EU permanent residence” residence permit must first complete module 2 of the Integration Agreement (IV) 2017. You can find all options for completing module 2 of the IV in Section 10, Para. 2 of the Integration Act. Module 2 of the IV 2017 can be completed by passing integration examination B1. The integration examination B1 includes content on language and values. Further information on integration examination B1 as well as examination dates and preparatory materials can be found on the ÖIF language portal.

      You are not covered by the Integration Act with your residency status. In order to improve and practise your German skills independently as necessary, use the language portal of ÖIF with online exercises and materials available to download for free.

      If you received the “permission to reside permanently” residence permit after 1 October 2017, you will be subject to the obligation of fulfilling the Integration Agreement (IV) 2017.

      The Integration Agreement serves to integrate third-country nationals legally residing in the federal territory and aims at enabling them to participate in social, economic and cultural life in Austria. By signing the Integration Agreement, third-country nationals are obligated to complete module 1 of the Integration Agreement 2017 within two years of the residence permit being granted for the first time.

      You can find all options for completing module 1 of the IV in Section 9, Para. 4 of the Integration Act. Module 1 of IV 2017 can be completed by passing integration examination A2. The integration examination A2 includes content on language and values. There are special, funded integration courses for people whose language skills are insufficient. However, these courses are not mandatory! Further information on integration courses, the integration examination A2 as well as examination dates and preparatory materials can be found on the ÖIF language portal.

      If you received the “permission to reside permanently” residence permit before 1 October 2017, you will be subject to the obligation of fulfilling the Integration Agreement (IV) 2011. By signing the Integration Agreement 2011, third-country nationals are obligated to complete module 1 of the Integration Agreement 2011 within two years of the residence permit being granted for the first time.

      This obligation can be met by passing an A2 language examination from the exam providers ÖIF, ÖSD, Goethe Institute or Telc GmbH and by passing the integration examination A2.

      Further information on all ÖIF examination formats at A2 level can also be found on the ÖIF language portal. The examination centre and integration agreement teams are also on hand to answer any questions you may have.

      Asylum seekers are not covered by the Integration Act (Secs. 4-6 IntG).

      If you received the “permission to reside permanently excluding gainful employment” residence permit after 1 October 2017, you will be subject to the obligation of fulfilling the Integration Agreement (IV) 2017.

      The Integration Agreement serves to integrate third-country nationals legally residing in the federal territory and aims at enabling them to participate in social, economic and cultural life in Austria. By signing the Integration Agreement, third-country nationals are obligated to complete module 1 of the Integration Agreement 2017 within two years of the residence permit being granted for the first time.

      You can find all options for completing module 1 of the IV in Section 9, Para. 4 of the Integration Act. Module 1 of IV 2017 can be completed by passing integration examination A2. The integration examination A2 includes content on language and values. There are special, funded integration courses for people whose language skills are insufficient. However, these courses are not mandatory! Further information on integration courses, the integration examination A2 as well as examination dates and preparatory materials can be found on the ÖIF language portal.

      If you received the “permission to reside permanently excluding gainful employment” residence permit before 1 October 2017, you will be subject to the obligation of fulfilling the Integration Agreement (IV) 2011. By signing the Integration Agreement 2011, third-country nationals are obligated to complete module 1 of the Integration Agreement 2011 within two years of the residence permit being granted for the first time.

      This obligation can be met by passing an A2 language examination from the exam providers ÖIF, ÖSD, Goethe Institute or Telc GmbH and by passing the integration examination A2.

      Further information on all ÖIF examination formats at A2 level can also be found on the ÖIF language portal. The examination centre and integration agreement teams are also on hand to answer any questions you may have.

      If you received the “permission to reside permanently for family members” residence permit after 1 October 2017, you will be subject to the obligation of fulfilling the Integration Agreement (IV) 2017.

      The Integration Agreement serves to integrate third-country nationals legally residing in the federal territory and aims at enabling them to participate in social, economic and cultural life in Austria. By signing the Integration Agreement, third-country nationals are obligated to complete module 1 of the Integration Agreement 2017 within two years of the residence permit being granted for the first time.

      You can find all options for completing module 1 of the IV in Section 9, Para. 4 of the Integration Act. Module 1 of IV 2017 can be completed by passing integration examination A2. The integration examination A2 includes content on language and values. There are special, funded integration courses for people whose language skills are insufficient. However, these courses are not mandatory! Further information on integration courses, the integration examination A2 as well as examination dates and preparatory materials can be found on the ÖIF language portal.

      If you received the “permission to reside permanently for family members” residence permit before 1 October 2017, you will be subject to the obligation of fulfilling the Integration Agreement (IV) 2011. By signing the Integration Agreement 2011, third-country nationals are obligated to complete module 1 of the Integration Agreement 2011 within two years of the residence permit being granted for the first time.

      This obligation can be met by passing an A2 language examination from the exam providers ÖIF, ÖSD, Goethe Institute or Telc GmbH and by passing the integration examination A2.

      Further information on all ÖIF examination formats at A2 level can also be found on the ÖIF language portal.

      The examination centre and integration agreement teams are also on hand to answer any questions you may have.

      If you received the “residence permit for family members” residence permit after 1 October 2017, you will be subject to the obligation of fulfilling the Integration Agreement (IV) 2017.

      The Integration Agreement serves to integrate third-country nationals legally residing in the federal territory and aims at enabling them to participate in social, economic and cultural life in Austria. By signing the Integration Agreement, third-country nationals are obligated to complete module 1 of the Integration Agreement 2017 within two years of the residence permit being granted for the first time.

      You can find all options for completing module 1 of the IV in Section 9, Para. 4 of the Integration Act. Module 1 of IV 2017 can be completed by passing integration examination A2. The integration examination A2 includes content on language and values. There are special, funded integration courses for people whose language skills are insufficient. However, these courses are not mandatory! Further information on integration courses, the integration examination A2 as well as examination dates and preparatory materials can be found on the ÖIF language portal.

      If you received the “residence permit for family members” residence permit before 1 October 2017, you will be subject to the obligation of fulfilling the Integration Agreement (IV) 2011. By signing the Integration Agreement 2011, third-country nationals are obligated to complete module 1 of the Integration Agreement 2011 within two years of the residence permit being granted for the first time.

      This obligation can be met by passing an A2 language examination from the exam providers ÖIF, ÖSD, Goethe Institute or Telc GmbH and by passing the integration examination A2.

      Further information on all ÖIF examination formats at A2 level can also be found on the ÖIF language portal.

      The examination centre and integration agreement teams are also on hand to answer any questions you may have.

      If you received the “Red-White-Red card” residence permit after 1 October 2017, you will be subject to the obligation of fulfilling the Integration Agreement (IV) 2017.

      The Integration Agreement serves to integrate third-country nationals legally residing in the federal territory and aims at enabling them to participate in social, economic and cultural life in Austria. By signing the Integration Agreement, third-country nationals are obligated to complete module 1 of the Integration Agreement 2017 within two years of the residence permit being granted for the first time.

      You can find all options for completing module 1 of the IV in Section 9, Para. 4 of the Integration Act. Module 1 of IV 2017 can be completed by passing integration examination A2. The integration examination A2 includes content on language and values. There are special, funded integration courses for people whose language skills are insufficient. However, these courses are not mandatory! Further information on integration courses, the integration examination A2 as well as examination dates and preparatory materials can be found on the ÖIF language portal.

      Module 1 is also complete once you have a “Red-White-Red card” pursuant to Section 41, Para. 1 or 2 of the Settlement and Residence Act.

      If you received the “Red-White-Red card” residence permit before 1 October 2017, you will be subject to the obligation of fulfilling the Integration Agreement (IV) 2011. By signing the Integration Agreement 2011, third-country nationals are obligated to complete module 1 of the Integration Agreement 2011 within two years of the residence permit being granted for the first time.

      This obligation can be met by passing an A2 language examination from the exam providers ÖIF, ÖSD, Goethe Institute or Telc GmbH and by passing the integration examination A2. Module 1 is also complete once you have a “Red-White-Red card” pursuant to Section 41, Para. 1 or 2 of the Settlement and Residence Act.

      Further information on all ÖIF examination formats at A2 level can also be found on the ÖIF language portal.

      The examination centre and integration agreement teams are also on hand to answer any questions you may have.

      If you have received the “Red-White-Red card plus” residence permit after 1 October 2017, you will be subject to the obligation of fulfilling the Integration Agreement (IV) 2017.

      The Integration Agreement serves to integrate third-country nationals legally residing in the federal territory and aims at enabling them to participate in social, economic and cultural life in Austria. By signing the Integration Agreement, third-country nationals are obligated to complete module 1 of the Integration Agreement 2017 within two years of the residence permit being granted for the first time.

      You can find all options for completing module 1 of the IV in Section 9, Para. 4 of the Integration Act. Module 1 of IV 2017 can be completed by passing integration examination A2. The integration examination A2 includes content on language and values. There are special, funded integration courses for people whose language skills are insufficient. However, these courses are not mandatory! Further information on integration courses, the integration examination A2 as well as examination dates and preparatory materials can be found on the ÖIF language portal).

      Module 1 is also complete once you have a “Red-White-Red card” pursuant to Section 41, Para. 1 or 2 of the Settlement and Residence Act.

      If you received the “Red-White-Red card plus” residence permit before 1 October 2017, you will be subject to the obligation of fulfilling the Integration Agreement (IV) 2011. By signing the Integration Agreement 2011, third-country nationals are obligated to complete module 1 of the Integration Agreement 2011 within two years of the residence permit being granted for the first time.

      This obligation can be met by passing an A2 language examination from the exam providers ÖIF, ÖSD, Goethe Institute or Telc GmbH and by passing the integration examination A2. Module 1 is also complete once you have a “Red-White-Red card” pursuant to Section 41, Para. 1 or 2 of the Settlement and Residence Act.

      Further information on all ÖIF examination formats at A2 level can also be found on the ÖIF language portal.

      The examination centre and integration agreement teams are also on hand to answer any questions you may have.

    • 2
      Did you receive your asylum decision after 31 December 2014?
      You are not covered by the Integration Act (Secs. 4-6 IntG). Please contact your local integration centre for information about german courses and other integration services.
    • 3
      Are you 15 years of age or older?
      When you turn 15 years of age, you join the target group of the Integration Act. Please then contact your local integration centre at the earliest possible opportunity.
    • 4
      Are you registered with the Public Employment Service (AMS)?
    • 5
      Have you signed the integration declaration at the Austrian Integration Fund (ÖIF)?
    • 6
      Do you hold confirmation of having attended a values and orientation course?
    • 7
      Do you have an examination certificate for an A1 German course?
    • 8
      Do you have an examination certificate for an A2 German course?

    Here you can find an overview of the integration measures that you must fulfil under the provisions of the Integration Act:

      More information on the Integration Act

      قانون الاندماج الجديد
      حقوقك وواجباتك

      هذا المساعد "خطوة بخطوة" سوف يعلمك عن التزاماتك وواجباتك في إطار قانون الاندماج الجديد.

      • 1
        ما هو نوع إقامتك؟

        الأشخاص الذين يحملون تصريح الإقامة "إقامة دائمة في الاتحاد الأوروبي" لا يشملهم قانون الاندماج. ولتحسين مهاراتك في اللغة الألمانية والتدرب على اللغة عند الحاجة يمكنك استخدام بوابة اللغة التابعة لصندوق الاندماج النمساوي (رابط إلى بوابة اللغة) التي تحتوي على تدريبات ومواد للتنزيل المجاني.

        الأشخاص الذين يريدون التقدم بطلب للحصول على تصريح الإقامة "إقامة دائمة في الاتحاد الأوروبي" يجب عليهم أولاً تلبية متطلبات الوحدة ٢ من اتفاقية الاندماج (IV) لعام ٢٠١٧، ويمكنك العثور على جميع الخيارات الممكنة لتلبية متطلبات الوحدة ٢ من اتفاقية الاندماج في المادة ١٠ فقرة ٢ من قانون الاندماج، وجديرٌ بالذكر أن الوحدة ٢ من اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١٧ يمكن تلبية متطلباتها في المقام الأول عن طريق إتمام اختبار الاندماج B1، ويشمل اختبار الاندماج B1 محتويات لغوية وقيم، وللعثور على مزيد من المعلومات حول اختبار الاندماج B1 وكذلك حول مواعيد الاختبار والمواد التحضيرية يمكنك زيارة بوابة اللغة التابعة لصندوق الاندماج النمساوي (رابط إلى بوابة اللغة: https://sprachportal.integrationsfonds.at/).

        إذا كان نوع إقامتك لا يجعلك تندرج تحت قانون الاندماج فمن أجل تحسين معرفتك باللغة الألمانية بشكل مستقل يمكنك استخدام بوابة اللغة التابعة لصندوق الاندماج النمساوي وكذلك التمارين والمواد على الإنترنت حيث أن تحميلها مجاني.

        إذا كنت حصلت على تصريح الإقامة "تصريح استقرار" بعد تاريخ ١/١٠/٢٠١٧ فستخضع لواجب تحقيق متطلبات اتفاقية الاندماج (IV) لعام ٢٠١٧.

        تهدف اتفاقية الاندماج إلى اندماج مواطني الدول الثالثة المقيمين بصورة قانونية في كامل أراضي النمسا، وتهدف كذلك إلى تمكينهم للمشاركة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والثقافية في النمسا، وبالتوقيع على اتفاقية الاندماج يلتزم مواطنو الدول الثالثة بتلبية متطلبات الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١٧ خلال مدة عامين تبدأ من إصدار تصريح الإقامة لأول مرة.

        يمكنك العثور على جميع إمكانيات لتلبية متطلبات الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج في المادة ٩ فقرة ٤ من قانون الاندماج، وجديرٌ بالذكر أن الوحدة ١من اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١٧ يمكن تلبية متطلباتها في المقام الأول عن طريق إتمام اختبار الاندماج A2، ويشمل اختبار الاندماج A2 محتويات لغوية وقيم، أما بالنسبة للأشخاص الذين لا يملكون مهارات لغوية كافية فتتوفر دورات اندماج خاصة مدعومة، ولكن هذه الدورات غير إلزامية. للعثور على مزيد من المعلومات حول دورات الاندماج واختبار الاندماج A2 وكذلك حول مواعيد الاختبار والمواد التحضيرية يمكنك زيارة بوابة اللغة التابعة لصندوق الاندماج النمساوي (رابط إلى بوابة اللغة).

        إذا كنت حصلت على تصريح الإقامة "تصريح استقرار" قبل تاريخ ١/١٠/٢٠١٧ فستخضع لواجب تلبية متطلبات اتفاقية الاندماج (IV) لعام ٢٠١١، وبدءاً من التوقيع على اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١١ يلتزم مواطنو الدول الثالثة بتلبية متطلبات الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١١ خلال مدة عامين تبدأ من إصدار تصريح الإقامة لأول مرة.

        يمكن تلبية هذا الواجب إما من خلال إتمام اختبار لغة A2 مقدم من جهات تقديم الاختبار التابعة لصندوق الاندماج النمساوي أو دبلوم اللغة النمساوي (ÖSD) أو معهد جوته أو Telc "ش.ذ.م.م" أو من خلال إتمام اختبار الاندماج A2.

        للعثور على مزيد من المعلومات حول جميع أشكال اختبارات صندوق الاندماج النمساوي للمستوى A2 يمكن زيارة بوابة اللغة التابعة لصندوق الاندماج النمساوي (رابط إلى بوابة اللغة).

        يتشرف فريق مركز الاختبارات وفريق اتفاقية الاندماج بالإجابة على أسئلتك.

        أما طالبي اللجوء وطالبات اللجوء فليسوا مشمولين بقانون الاندماج (المادة ٤-٦ من قانون الاندماج).

        إذا كنت حصلت على تصريح الإقامة "تصريح استقرار باستثناء العمل المربح" بعد تاريخ ١/١٠/٢٠١٧ فستخضع لواجب تحقيق متطلبات اتفاقية الاندماج (IV) لعام ٢٠١٧.

        تهدف اتفاقية الاندماج إلى اندماج مواطني الدول الثالثة المقيمين بصورة قانونية في كامل أراضي النمسا، وتهدف إلى تمكينهم للمشاركة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والثقافية في النمسا، وبالتوقيع على اتفاقية الاندماج يلتزم مواطنو الدول الثالثة بتلبية متطلبات الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١٧ خلال مدة عامين تبدأ من إصدار تصريح الإقامة لأول مرة.

        يمكنك العثور على جميع إمكانيات لتلبية متطلبات الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج في المادة ٩ فقرة ٤ من قانون الاندماج، وجديرٌ بالذكر أن الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١٧ يمكن تلبية متطلباتها في المقام الأول عن طريق إتمام اختبار الاندماج A2، ويشمل اختبار الاندماج A2 محتويات لغوية وقيم، أما بالنسبة للأشخاص الذين لا يملكون مهارات لغوية كافية فتتوفر دورات اندماج خاصة مدعومة، ولكن هذه الدورات غير إلزامية. للعثور على مزيد من المعلومات حول دورات الاندماج واختبار الاندماج A2 وكذلك حول مواعيد الاختبار والمواد التحضيرية يمكنك زيارة بوابة اللغة التابعة لصندوق الاندماج النمساوي (رابط إلى بوابة اللغة).

        إذا كنت حصلت على تصريح الإقامة "تصريح استقرار باستثناء العمل المربح" قبل تاريخ ١/١٠/٢٠١٧ فستخضع لواجب تلبية متطلبات اتفاقية الاندماج (IV) لعام ٢٠١١، وبدءًا من التوقيع على اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١١ يلتزم مواطنو الدول الثالثة بتلبية متطلبات الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١١ خلال مدة عامين تبدأ من إصدار تصريح الإقامة لأول مرة.

        يمكن تلبية هذا الواجب إما من خلال إتمام اختبار لغة A2 مقدم من جهات تقديم الاختبار التابعة لصندوق الاندماج النمساوي أو دبلوم اللغة النمساوي (ÖSD) أو معهد جوته أو Telc "ش.ذ.م.م" أو من خلال إتمام اختبار الاندماج A2.

        للعثور على مزيد من المعلومات حول جميع أشكال اختبارات صندوق الاندماج النمساوي للمستوى A2 يمكنك زيارة بوابة اللغة التابعة لصندوق الاندماج النمساوي (رابط إلى بوابة اللغة). يتشرف فريق مركز الاختبارات وفريق اتفاقية الاندماج بالإجابة على أسئلتك.

        إذا كنتم حصلتم على تصريح الإقامة "تصريح استقرار لأفراد العائلة" بعد تاريخ ١/١٠/٢٠١٧ فستخضعون لواجب تحقيق متطلبات اتفاقية الاندماج (IV) لعام ٢٠١٧.

        تهدف اتفاقية الاندماج إلى اندماج مواطني الدول الثالثة المقيمين بصورة قانونية في كامل أراضي النمسا، وتهدف كذلك إلى تمكينهم للمشاركة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والثقافية في النمسا، وبالتوقيع على اتفاقية الاندماج يلتزم مواطنو الدول الثالثة بتلبية متطلبات الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١٧ خلال مدة عامين تبدأ من إصدار تصريح الإقامة لأول مرة.

        يمكنكم العثور على جميع إمكانيات لتلبية متطلبات الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج في المادة ٩ فقرة ٤ من قانون الاندماج، وجديرٌ بالذكر أن الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١٧ يمكن تلبية متطلباتها في المقام الأول عن طريق إتمام اختبار الاندماج A2، ويشمل اختبار الاندماج A2 محتويات لغوية وقيم، أما بالنسبة للأشخاص الذين لا يملكون مهارات لغوية كافية فتتوفر دورات اندماج خاصة مدعومة، ولكن هذه الدورات غير إلزامية، وللعثور على مزيد من المعلومات حول دورات الاندماج واختبار الاندماج A2 وكذلك حول مواعيد الاختبار والمواد التحضيرية يمكنك زيارة بوابة اللغة التابعة لصندوق الاندماج النمساوي (رابط إلى بوابة اللغة).

        إذا كنت حصلت على تصريح الإقامة "تصريح استقرار لأفراد العائلة" قبل تاريخ ١/١٠/٢٠١٧ فستخضع لواجب تلبية متطلبات اتفاقية الاندماج (IV) لعام ٢٠١١، وبدءًا من التوقيع على اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١١ يلتزم مواطنو الدول الثالثة بتلبية متطلبات الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١١ خلال مدة عامين تبدأ من إصدار تصريح الإقامة لأول مرة.

        يمكن تلبية هذا الواجب إما من خلال إتمام اختبار لغة A2 مقدم من جهات تقديم الاختبار التابعة لصندوق الاندماج النمساوي أو دبلوم اللغة النمساوي (ÖSD) أو معهد جوته أو Telc "ش.ذ.م.م" أو من خلال إتمام اختبار الاندماج A2.

        للعثور على مزيد من المعلومات حول جميع أشكال اختبارات صندوق الاندماج النمساوي للمستوى A2 يمكنك زيارة بوابة اللغة التابعة لصندوق الاندماج النمساوي (رابط إلى بوابة اللغة).

        يتشرف فريق مركز الاختبارات وفريق اتفاقية الاندماج بالإجابة على أسئلتك.

        إذا كنت حصلت على "تصريح إقامة لأفراد العائلة" بعد تاريخ ١/١٠/٢٠١٧ فستخضع لواجب تحقيق متطلبات اتفاقية الاندماج (IV) لعام ٢٠١٧.

        تهدف اتفاقية الاندماج إلى اندماج مواطني الدول الثالثة المقيمين بصورة قانونية في كامل أراضي النمسا، وتهدف كذلك إلى تمكينهم للمشاركة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والثقافية في النمسا، وبالتوقيع على اتفاقية الاندماج يلتزم مواطنو الدول الثالثة بتلبية متطلبات الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١٧ خلال مدة عامين تبدأ من إصدار تصريح الإقامة لأول مرة.

        يمكنك العثور على جميع إمكانيات لتلبية متطلبات الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج في المادة ٩ فقرة ٤ من قانون الاندماج، وجديرٌ بالذكر أن الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١٧ يمكن تلبية متطلباتها في المقام الأول عن طريق إتمام اختبار الاندماج A2، ويشمل اختبار الاندماج A2 محتويات لغوية وقيم، أما بالنسبة للأشخاص الذين لا يملكون مهارات لغوية كافية فتتوفر دورات اندماج خاصة مدعومة، ولكن هذه الدورات غير إلزامية. للعثور على مزيد من المعلومات حول دورات الاندماج واختبار الاندماج A2 وكذلك حول مواعيد الاختبار والمواد التحضيرية يمكنك زيارة بوابة اللغة التابعة لصندوق الاندماج النمساوي (رابط إلى بوابة اللغة).

        إذا كنت حصلت على "تصريح إقامة لأفراد العائلة" قبل تاريخ ١/١٠/٢٠١٧ فستخضع لواجب تلبية متطلبات اتفاقية الاندماج (IV) لعام ٢٠١١، وبدءًا من التوقيع على اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١١ يلتزم مواطنو الدول الثالثة بتلبية متطلبات الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١١ خلال مدة عامين تبدأ من إصدار تصريح الإقامة لأول مرة.

        يمكن تلبية هذا الواجب إما من خلال إتمام اختبار لغة A2 مقدم من جهات تقديم الاختبار التابعة لصندوق الاندماج النمساوي أو دبلوم اللغة النمساوي (ÖSD) أو معهد جوته أو Telc "ش.ذ.م.م" أو من خلال إتمام اختبار الاندماج A2.

        للعثور على مزيد من المعلومات حول جميع أشكال اختبارات صندوق الاندماج النمساوي للمستوى A2 يمكنك زيارة بوابة اللغة التابعة لصندوق الاندماج النمساوي (رابط إلى بوابة اللغة).

        يتشرف فريق مركز الاختبارات وفريق اتفاقية الاندماج بالإجابة على أسئلتك.

        إذا كنت حصلت على تصريح الإقامة "بطاقة أحمر-أبيض-أحمر" بعد تاريخ ١/١٠/٢٠١٧ فستخضع لواجب تحقيق متطلبات اتفاقية الاندماج (IV) لعام ٢٠١٧.

        تهدف اتفاقية الاندماج إلى اندماج مواطني الدول الثالثة المقيمين بصورة قانونية في كامل أراضي النمسا، وتهدف كذلك إلى تمكينهم للمشاركة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والثقافية في النمسا، وبالتوقيع على اتفاقية الاندماج يلتزم مواطنو الدول الثالثة بتلبية متطلبات الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١٧ خلال مدة عامين تبدأ من إصدار تصريح الإقامة لأول مرة.

        يمكنك العثور على جميع إمكانيات لتلبية متطلبات الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج في المادة ٩ فقرة ٤ من قانون الاندماج، وجديرٌ بالذكر أن الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١٧ يمكن تلبية متطلباتها في المقام الأول عن طريق إتمام اختبار الاندماج A2، ويشمل اختبار الاندماج A2 محتويات لغوية وقيم، أما بالنسبة للأشخاص الذين لا يملكون مهارات لغوية كافية فتتوفر دورات اندماج خاصة مدعومة، ولكن هذه الدورات غير إلزامية، وللعثور على مزيد من المعلومات حول دورات الاندماج واختبار الاندماج A2 وكذلك حول مواعيد الاختبار والمواد التحضيرية يمكنك زيارة بوابة اللغة التابعة لصندوق الاندماج النمساوي (رابط إلى بوابة اللغة).

        وتعتبر متطلبات الوحدة ١ متحققةً أيضاً عندما تملكون "بطاقة أحمر-أبيض-أحمر" وفقاً للمادة ٤١ فقرة ١ أو ٢ من قانون الاستقرار والإقامة.

        إذا كنت حصلت على تصريح الإقامة "بطاقة أحمر-أبيض-أحمر" قبل تاريخ ١/١٠/٢٠١٧ فستخضع لواجب تلبية متطلبات اتفاقية الاندماج (IV) لعام ٢٠١١، وبدءًا من التوقيع على اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١١ يلتزم مواطنو الدول الثالثة بتلبية متطلبات الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١١ خلال مدة عامين تبدأ من إصدار تصريح الإقامة لأول مرة.

        يمكن تلبية هذا الواجب إما من خلال إتمام اختبار لغة A2 مقدم من جهات تقديم الاختبار التابعة لصندوق الاندماج النمساوي أو دبلوم اللغة النمساوي (ÖSD)أو معهد جوته أو Telc "ش.ذ.م.م" أو من خلال إتمام اختبار الاندماج A2. وتعتبر متطلبات الوحدة ١ متحققةً أيضاً عندما تملك "بطاقة أحمر-أبيض-أحمر" وفقاً للمادة ٤١ فقرة ١ أو ٢ من قانون الاستقرار والإقامة.

        للعثور على مزيد من المعلومات حول جميع أشكال اختبارات صندوق الاندماج النمساوي للمستوى A2 يمكنك زيارة بوابة اللغة التابعة لصندوق الاندماج النمساوي (رابط إلى بوابة اللغة).

        يتشرف فريق مركز الاختبارات وفريق اتفاقية الاندماج بالإجابة على أسئلتك.

        إذا كنت حصلت على تصريح الإقامة "بطاقة أحمر-أبيض-أحمر بلس" بعد تاريخ ١/١٠/٢٠١٧ فستخضع لواجب تحقيق متطلبات اتفاقية الاندماج (IV) لعام ٢٠١٧.

        تهدف اتفاقية الاندماج إلى اندماج مواطني الدول الثالثة المقيمين بصورة قانونية في كامل أراضي النمسا، وتهدف كذلك إلى تمكينهم للمشاركة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والثقافية في النمسا، وبالتوقيع على اتفاقية الاندماج يلتزم مواطنو الدول الثالثة بتلبية متطلبات الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١٧ خلال مدة عامين تبدأ من إصدار تصريح الإقامة لأول مرة.

        يمكنك العثور على جميع إمكانيات لتلبية متطلبات الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج في المادة ٩ فقرة ٤ من قانون الاندماج، وجديرٌ بالذكر أن الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١٧ يمكن تلبية متطلباتها في المقام الأول عن طريق إتمام اختبار الاندماج A2، ويشمل اختبار الاندماج A2 محتويات لغوية وقيم، أما بالنسبة للأشخاص الذين لا يملكون مهارات لغوية كافية فتتوفر دورات اندماج خاصة مدعومة، ولكن هذه الدورات غير إلزامية. للعثور على مزيد من المعلومات حول دورات الاندماج واختبار الاندماج A2 وكذلك حول مواعيد الاختبار والمواد التحضيرية يمكنك زيارة بوابة اللغة التابعة لصندوق الاندماج النمساوي (رابط إلى بوابة اللغة).

        تعتبر متطلبات الوحدة ١ متحققةً أيضاً عندما تملك "بطاقة أحمر-أبيض-أحمر" وفقًا للمادة ٤١ فقرة ١ أو ٢ من قانون الاستقرار والإقامة.

        إذا كنت حصلت على تصريح الإقامة "بطاقة أحمر-أبيض-أحمر بلس" قبل تاريخ ١/١٠/٢٠١٧ فستخضع لواجب تلبية متطلبات اتفاقية الاندماج (IV) لعام ٢٠١١، وبدءًا من التوقيع على اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١١ يلتزم مواطنو الدول الثالثة بتلبية متطلبات الوحدة ١ من اتفاقية الاندماج لعام ٢٠١١ خلال مدة عامين تبدأ من إصدار تصريح الإقامة لأول مرة.

        يمكن تلبية هذا الواجب إما من خلال إتمام اختبار لغة A2 مقدم من جهات تقديم الاختبار التابعة لصندوق الاندماج النمساوي أو دبلوم اللغة النمساوي (ÖSD) أو معهد جوته أو Telc "ش.ذ.م.م" أو من خلال إتمام اختبار الاندماج A2. وتعتبر متطلبات الوحدة ١ متحققةً أيضاً عندما تملك "بطاقة أحمر-أبيض-أحمر" وفقًا للمادة ٤١ فقرة ١ أو ٢ من قانون الاستقرار والإقامة.

        للعثور على مزيد من المعلومات حول جميع أشكال اختبارات صندوق الاندماج النمساوي للمستوى A2 يمكنك زيارة بوابة اللغة التابعة لصندوق الاندماج النمساوي (رابط إلى بوابة اللغة).

        يتشرف فريق مركز الاختبارات وفريق اتفاقية الاندماج بالإجابة على أسئلتك.

      • 2
        هل تلقيت قرار حق اللجوء الخاص بك بعد ٣١/١٢/٢٠١٤؟
        أنت لست مشمول بالمجموعة المستدفة لقانون الاندماج (مادتين ٤ – ٦). يرجى الاتصال بمركز الاندماج بالقرب منك للحصول على مزيد من المعلومات حول دورات اللغة الألمانية وخدمات الاندماج الأخرى.
      • 3
        هل تبلغ من العمر ١٥ سنة أو أكثر؟
        بمجرد أن تبلغ من العمر ١٥ عاما فأنت المجموعة المستهدفة من قانون الاندماج. يرجى الاتصال بمركز الاندماج في منطقتك في أقرب وقت ممكن.
      • 4
        هل أنت مسجل في مكتب العمل؟
      • 5
        هل وقعت على إعلان الاندماج لصندوق الاندماج النمساوي؟
      • 6
        هل لديك شهادة المشاركة لدورة القيم والتوجيه؟
      • 7
        هل لديك شهادة امتحان دورة اللغة الألمانية A1؟
      • 8
        هل لديك شهادة امتحان دورة اللغة الألمانية A2؟

      هنا سوف تجد استعراض إجمالي لإجراءات الاندماج التي يجب عليك القيام بها في إطار قانون الاندماج:

        مزيد من المعلومات حول قانون الاندماج

        قانون هم‌آمیزی جدید
        حقوق و تعهدات شما

        این راهنمای گام به گام، دربردارنده اطلاعاتی در مورد تعهدات شما طبق «قانون هم‌آمیزی» جدید (IntG) است.

        • 1
          وضعیت اقامت شما چگونه است؟

          افرادی که مجوز اقامت با عنوان «اقامت دائم اتحادیه اروپا(Daueraufenthalt EU) » را دارند، تحت پوشش قانون ادغام قرار نمی‌گیرند. به منظور تمرین و بهبود مهارت های زبان آلمانی به طور مستقل، بر حسب نیاز، از پورتال زبان ÖIF (پیوند به پورتال زبان) با تمرین‌ها و مطالب آنلاین موجود برای دانلود رایگان استفاده کنید.

          افرادی که می‌خواهند مجوز اقامت با عنوان « اقامت دائم اتحادیه اروپا(Daueraufenthalt EU) » را درخواست دهند، باید ابتدا ماژول 2 توافق نامه ادغام 2017 (IV) را تکمیل نمایند. شما می‌توانید تمامی گزینه‌های تکمیل ماژول 2 IV را در بخش 10، بند 2 قانون ادغام ببینید. ماژول 2 از توافقنامه IV 2017 را می‌توان با شرکت در آزمون ادغام B1 تکمیل کرد. آزمون ادغام B1 شامل مطالبی در مورد زبان و ارزش‌ها می‌شود. اطلاعات بیشتر در مورد آزمون ادغام B1 و نیز تاریخ‌های آزمون و مطالب جهت کسب آمادگی را می‌توانید از پورتال زبان ÖIF دریافت کنید.

          با توجه به وضعیت اقامتتان، تحت پوشش «قانون هم‌آمیزی» قرار نمی‌گیرید. برای تقویت مهارت‌های زبان آلمانی و داشتن تمرین‌های موردنیاز به صورت مستقل، می‌توانید از پرتال زبان ÖIF و تمرین‌ها و مطالب رایگان و قابل دانلود آن استفاده کنید.

          اگر مجوز اقامت با عنوان «اجازه اقامت ((Niederlassungsbewilligung» را پس از 1 اکتبر 2017 کسب کرده اید، مشمول تعهد انجام توافق نامه ادغام (IV) 2017 می‌شوید.

          توافقنامه ادغام، به ادغام اتباع کشور ثالث در جامعه کمک می‌کند که به طور قانونی در قلمرو فدرال زندگی می‌کنند و هدف آن توانمند سازی آنها برای مشارکت در زندگی اجتماعی، اقتصادی و فرهنگی در اتریش است. با امضای توافق نامه ادغام، اتباع کشور ثالث متعهد می‌شوند ماژول 1 توافقنامه ادغام 2017 را طی دو سال از زمان دریافت مجوز اقامت خود برای اولین بار، تکمیل کنند.

          شما می‌توانید تمامی گزینه‌های تکمیل ماژول 1 IV را در بخش 9، بند 4 قانون ادغام ببینید. ماژول 1 از توافقنامه IV 2017 را می‌توان با شرکت در آزمون ادغام A2 تکمیل کرد. آزمون ادغام A2 شامل مطالبی در مورد زبان و ارزش‌ها می‌شود. دوره‌های ادغام ویژه ای با تأمین هزینه های مالی از سوی دولت، برای افرادی برگزار می‌شود که مهارت‌های زبانی کافی را کسب نکرده اند. با این حال، شرکت در این دوره‌ها، اجباری نیست! اطلاعات بیشتر در مورد دوره‌های ادغام، آزمون ادغام A2 و نیز تاریخ‌های آزمون و مطالب جهت کسب آمادگی را می‌توانید از پورتال زبان ÖIF (پیوند به پورتال زبان) دریافت کنید.

          اگر مجوز اقامت با عنوان «اجازه اقامت ((Niederlassungsbewilligung» را قبل از 1 اکتبر 2017 کسب کرده اید، مشمول تعهد انجام توافق نامه ادغام (IV) 2011 می‌شوید. با امضای توافق نامه ادغام 2011، اتباع کشور ثالث متعهد می‌شوند ماژول 1 توافقنامه ادغام 2011 را طی دو سال از زمان دریافت مجوز اقامت خود برای اولین بار، تکمیل کنند.

          این تعهد را می‌توان با گذراندن آزمون زبان A2 که توسط ÖIF، ÖSD، Goethe Institute یا Telc GmbH به عنوان مجریان آزمون برگزار می‌شود و گذراندن آزمون ادغام A2، انجام داد.

          اطلاعات بیشتر در مورد تمامی قالب‌های آزمون ÖIF در سطح A2 را می‌توانید از پورتال زبان ÖIF (پیوند به پورتال زبان) دریافت کنید.

          مرکز آزمون و تیم توافق نامه ادغام نیز در دسترس هستند تا به پرسش‌های شما پاسخ دهند.

          پناهجویان تحت پوشش «قانون هم‌آمیزی» (بخش‌های ۶-۴) قرار نمی‌گیرند.

          اگر مجوز اقامت با عنوان «اجازه اقامت بدون اشتغال دارای درآمد(Niederlassungsbewilligung ausgenommen Erwerbstätigkeit) » را پس از 1 اکتبر 2017 دریافت کرده اید، مشمول تعهد انجام توافق نامه ادغام (IV) 2017 می‌شوید.

          توافقنامه ادغام، به ادغام اتباع کشور ثالث در جامعه کمک می‌کند که به طور قانونی در قلمرو فدرال زندگی می‌کنند و هدف آن توانمند سازی آنها برای مشارکت در زندگی اجتماعی، اقتصادی و فرهنگی در اتریش است. با امضای توافق نامه ادغام، اتباع کشور ثالث متعهد می‌شوند ماژول 1 توافقنامه ادغام 2017 را طی دو سال از زمان دریافت مجوز اقامت خود برای اولین بار، تکمیل کنند.

          شما می‌توانید تمامی گزینه‌های تکمیل ماژول 1 IV را در بخش 9، بند 4 قانون ادغام ببینید. ماژول 1 از توافقنامه IV 2017 را می‌توان با شرکت در آزمون ادغام A2 تکمیل کرد. آزمون ادغام A2 شامل مطالبی در مورد زبان و ارزش‌ها می‌شود. دوره‌های ادغام ویژه ای با تأمین مالی از سوی دولت، برای افرادی برگزار می‌شود که مهارت‌های زبانی کافی را کسب نکرده اند. با این حال، شرکت در این دوره‌ها، اجباری نیست! اطلاعات بیشتر در مورد دوره‌های ادغام، آزمون ادغام A2 و نیز تاریخ‌های آزمون و مطالب جهت کسب آمادگی را می‌توانید از پورتال زبان ÖIF (پیوند به پورتال زبان) دریافت کنید.

          اگر مجوز اقامت با عنوان «اجازه اقامت بدون اشتغال دارای درآمد(Niederlassungsbewilligung ausgenommen Erwerbstätigkeit) » را قبل از 1 اکتبر 2017 دریافت کرده اید، مشمول تعهد انجام توافق نامه ادغام (IV) 2011 می‌شوید. با امضای توافق نامه ادغام 2011، اتباع کشور ثالث متعهد می‌شوند ماژول 1 توافقنامه ادغام 2011 را طی دو سال از زمان دریافت مجوز اقامت خود برای اولین بار، تکمیل کنند.

          این تعهد را می‌توان با گذراندن آزمون زبان A2 که توسط ÖIF، ÖSD، Goethe Institute یا Telc GmbH به عنوان مجریان آزمون برگزار می‌شود و گذراندن آزمون ادغام A2، انجام داد.

          اطلاعات بیشتر در مورد تمامی قالب‌های آزمون ÖIF در سطح A2 را می‌توانید ازپورتال زبان ÖIF (پیوند به پورتال زبان) دریافت کنید.

          مرکز آزمون و تیم توافق نامه ادغام نیز در دسترس هستند تا به پرسش‌های شما پاسخ دهند.

          اگر مجوز اقامت با عنوان «اقامت برای اعضای خانواده (Niederlassungsbewilligung Familienangehöriger)» را پس از 1 اکتبر 2017 کسب کرده اید، مشمول تعهد انجام توافق نامه ادغام IV) 2017) می‌شوید.

          توافقنامه ادغام، به ادغام اتباع کشور ثالث در جامعه کمک می‌کند که به طور قانونی در قلمرو فدرال زندگی می‌کنند و هدف آن توانمند سازی آنها برای مشارکت در زندگی اجتماعی، اقتصادی و فرهنگی در اتریش است. با امضای توافق نامه ادغام، اتباع کشور ثالث متعهد می‌شوند ماژول 1 توافقنامه ادغام 2017 را طی دو سال از زمان دریافت مجوز اقامت خود برای اولین بار، تکمیل کنند.

          شما می‌توانید تمامی گزینه‌های تکمیل ماژول 1 IV را در بخش 9، بند 4 قانون ادغام ببینید. ماژول 1 از توافقنامه IV 2017 را می‌توان با شرکت در آزمون ادغام A2 تکمیل کرد. آزمون ادغام A2 شامل مطالبی در مورد زبان و ارزش‌ها می‌شود. دوره‌های ادغام ویژه ای با تأمین مالی از سوی دولت، برای افرادی برگزار می‌شود که مهارت‌های زبانی کافی را کسب نکرده اند. با این حال، شرکت در این دوره‌ها، اجباری نیست! اطلاعات بیشتر در مورد دوره‌های ادغام، آزمون ادغام A2 و نیز تاریخ‌های آزمون و مطالب جهت کسب آمادگی را می‌توانید از پورتال زبان ÖIF (پیوند به پورتال زبان) دریافت کنید.

          اگر مجوز «اقامت دائم برای اعضای خانواده» را قبل از 1 اکتبر 2017 کسب کرده اید، مشمول تعهد انجام توافق نامه ادغام IV) 2011) می‌شوید. با امضای توافق نامه ادغام 2011، اتباع کشور ثالث متعهد می‌شوند ماژول 1 توافقنامه ادغام 2011 را طی دو سال از زمان دریافت مجوز اقامت خود برای اولین بار، تکمیل کنند.

          این تعهد را می‌توان با گذراندن آزمون زبان A2 که توسط ÖIF، ÖSD، Goethe Institute یا Telc GmbH به عنوان مجریان آزمون برگزار می‌شود و گذراندن آزمون ادغام A2، انجام داد.

          اطلاعات بیشتر در مورد تمامی قالب‌های آزمون ÖIF در سطح A2 را می‌توانید ازپورتال زبان ÖIF (پیوند به پورتال زبان) دریافت کنید.

          مرکز آزمون و تیم توافق نامه ادغام نیز در دسترس هستند تا به پرسش‌های شما پاسخ دهند.

          اگر «مجوز اقامت برای اعضای خانواده(Aufenthaltstitel Familienangehöriger) » را پس از 1 اکتبر 2017 کسب کرده اید، مشمول تعهد انجام توافق نامه ادغام IV) 2017) می‌شوید.

          توافقنامه ادغام، به ادغام اتباع کشور ثالث در جامعه کمک می‌کند که به طور قانونی در قلمرو فدرال زندگی می‌کنند و هدف آن توانمند سازی آنها برای مشارکت در زندگی اجتماعی، اقتصادی و فرهنگی در اتریش است. با امضای توافق نامه ادغام، اتباع کشور ثالث متعهد می‌شوند ماژول 1 توافقنامه ادغام 2017 را طی دو سال از زمان دریافت مجوز اقامت خود برای اولین بار، تکمیل کنند.

          شما می‌توانید تمامی گزینه‌های تکمیل ماژول 1 IV را در بخش 9، بند 4 قانون ادغام ببینید. ماژول 1 از توافقنامه IV 2017 را می‌توان با شرکت در آزمون ادغام A2 تکمیل کرد. آزمون ادغام A2 شامل مطالبی در مورد زبان و ارزش‌ها می‌شود. دوره‌های ادغام ویژه ای با تأمین هزینه های مالی از سوی دولت، برای افرادی برگزار می‌شود که مهارت‌های زبانی کافی را کسب نکرده اند. با این حال، شرکت در این دوره‌ها، اجباری نیست! اطلاعات بیشتر در مورد دوره‌های ادغام، آزمون ادغام A2 و نیز تاریخ‌های آزمون و مطالب جهت کسب آمادگی را می‌توانید پورتال زبان ÖIF (پیوند به پورتال زبان) دریافت کنید.

          اگر « مجوز اقامت برای اعضای خانواده (Aufenthaltstitel Familienangehöriger)» را قبل از 1 اکتبر 2017 کسب کرده اید، مشمول تعهد انجام توافق نامه ادغام IV) 2011) می‌شوید. با امضای توافق نامه ادغام 2011، اتباع کشور ثالث متعهد می‌شوند ماژول 1 توافقنامه ادغام 2011 را طی دو سال از زمان دریافت مجوز اقامت خود برای اولین بار، تکمیل کنند.

          این تعهد را می‌توان با گذراندن آزمون زبان A2 که توسط ÖIF، ÖSD، Goethe Institute یا Telc GmbH به عنوان مجریان آزمون برگزار می‌شود و گذراندن آزمون ادغام A2، انجام داد.

          اطلاعات بیشتر در مورد تمامی قالب‌های آزمون ÖIF در سطح A2 را می‌توانید ازپورتال زبان ÖIF (پیوند به پورتال زبان) دریافت کنید.

          مرکز آزمون و تیم توافق نامه ادغام نیز در دسترس هستند تا به پرسش‌های شما پاسخ دهند.

          اگر مجوز اقامت با عنوان «کارت قرمز-سفید-قرمز(Rot-Weiß-Rot Karte)» را پس از 1 اکتبر 2017 کسب کرده اید، مشمول تعهد انجام توافق نامه ادغام IV) 2017) می‌شوید.

          توافقنامه ادغام، به ادغام اتباع کشور ثالث در جامعه کمک می‌کند که به طور قانونی در قلمرو فدرال زندگی می‌کنند و هدف آن توانمند سازی آنها برای مشارکت در زندگی اجتماعی، اقتصادی و فرهنگی در اتریش است. با امضای توافق نامه ادغام، اتباع کشور ثالث متعهد می‌شوند ماژول 1 توافقنامه ادغام 2017 را طی دو سال از زمان دریافت مجوز اقامت خود برای اولین بار، تکمیل کنند.

          شما می‌توانید تمامی گزینه‌های تکمیل ماژول 1 IV را در بخش 9، بند 4 قانون ادغام ببینید. ماژول 1 از توافقنامه IV 2017 را می‌توان با شرکت در آزمون ادغام A2 تکمیل کرد. آزمون ادغام A2 شامل مطالبی در مورد زبان و ارزش‌ها می‌شود. دوره‌های ادغام ویژه ای با تأمین هزینه های مالی از سوی دولت، برای افرادی برگزار می‌شود که مهارت‌های زبانی کافی را کسب نکرده اند. با این حال، شرکت در این دوره‌ها، اجباری نیست! اطلاعات بیشتر در مورد دوره‌های ادغام، آزمون ادغام A2 و نیز تاریخ‌های آزمون و مطالب جهت کسب آمادگی را می‌توانید ازپورتال زبان ÖIF (پیوند به پورتال زبان) دریافت کنید.

          به موجب مفاد بخش 41، بند 1 و 2 قانون اسکان و اقامت، زمانی که «کارت قرمز-سفید-قرمز(Rot-Weiß-Rot Karte)» را داشته باشید، ماژول 1 نیز تکمیل شده است.

          اگر مجوز اقامت با عنوان «کارت قرمز-سفید-قرمز (Rot-Weiß-Rot Karte)» را قبل از 1 اکتبر 2017 کسب کرده اید، مشمول تعهد انجام توافق نامه ادغام IV) 2011) می‌شوید. با امضای توافق نامه ادغام 2011، اتباع کشور ثالث متعهد می‌شوند ماژول 1 توافقنامه ادغام 2011 را طی دو سال از زمان دریافت مجوز اقامت خود برای اولین بار، تکمیل کنند.

          این تعهد را می‌توان با گذراندن آزمون زبان A2 که توسط ÖIF، ÖSD، Goethe Institute یا Telc GmbH به عنوان مجریان آزمون برگزار می‌شود و گذراندن آزمون ادغام A2، انجام داد. به موجب مفاد بخش 41، بند 1 و 2 قانون اسکان و اقامت، زمانی که «کارت قرمز-سفید-قرمز (Rot-Weiß-Rot Karte)» را داشته باشید، ماژول 1 نیز تکمیل شده است.

          اطلاعات بیشتر در مورد تمامی قالب‌های آزمون ÖIF در سطح A2 را می‌توانید ازپورتال زبان ÖIF (پیوند به پورتال زبان) دریافت کنید.

          مرکز آزمون و تیم توافق نامه ادغام نیز در دسترس هستند تا به پرسش‌های شما پاسخ دهند.

          اگر مجوز اقامت با عنوان «کارت قرمز-سفید-قرمز پلاس (Rot-Weiß-Rot Karte plus)» را پس از 1 اکتبر 2017 کسب کرده اید، مشمول تعهد انجام توافق نامه ادغام IV) 2017) می‌شوید.

          توافقنامه ادغام، به ادغام اتباع کشور ثالث در جامعه کمک می‌کند که به طور قانونی در قلمرو فدرال زندگی می‌کنند و هدف آن توانمند سازی آنها برای مشارکت در زندگی اجتماعی، اقتصادی و فرهنگی در اتریش است. با امضای توافق نامه ادغام، اتباع کشور ثالث متعهد می‌شوند ماژول 1 توافقنامه ادغام 2017 را طی دو سال از زمان دریافت مجوز اقامت خود برای اولین بار، تکمیل کنند.

          شما می‌توانید تمامی گزینه‌های تکمیل ماژول 1 IV را در بخش 9، بند 4 قانون ادغام ببینید. ماژول 1 از توافقنامه IV 2017 را می‌توان با شرکت در آزمون ادغام A2 تکمیل کرد. آزمون ادغام A2 شامل مطالبی در مورد زبان و ارزش‌ها می‌شود. دوره‌های ادغام ویژه ای با تأمین مالی از سوی دولت، برای افرادی برگزار می‌شود که مهارت‌های زبانی کافی را کسب نکرده اند. با این حال، شرکت در این دوره‌ها، اجباری نیست! اطلاعات بیشتر در مورد دوره‌های ادغام، آزمون ادغام A2 و نیز تاریخ‌های آزمون و مطالب جهت کسب آمادگی را می‌توانید از پورتال زبان ÖIF (پیوند به پورتال زبان) دریافت کنید

          به موجب مفاد بخش 41، بند 1 و 2 قانون اسکان و اقامت، زمانی که «کارت قرمز-سفید-قرمز(Rot-Weiß-Rot Karte)» را داشته باشید، ماژول 1 نیز تکمیل شده است.

          اگر مجوز اقامت « «کارت قرمز-سفید-قرمز پلاس (Rot-Weiß-Rot Karte plus)»» را قبل از 1 اکتبر 2017 کسب کرده اید، مشمول تعهد انجام توافق نامه ادغام IV) 2011) می‌شوید. با امضای توافق نامه ادغام 2011، اتباع کشور ثالث متعهد می‌شوند ماژول 1 توافقنامه ادغام 2011 را طی دو سال از زمان دریافت مجوز اقامت خود برای اولین بار، تکمیل کنند.

          این تعهد را می‌توان با گذراندن آزمون زبان A2 که توسط ÖIF، ÖSD، Goethe Institute یا Telc GmbH به عنوان مجریان آزمون برگزار می‌شود و گذراندن آزمون ادغام A2، انجام داد. به موجب مفاد بخش 41، بند 1 و 2 قانون اسکان و اقامت، زمانی که «کارت قرمز-سفید-قرمز(Rot-Weiß-Rot Karte)» را داشته باشید، ماژول 1 نیز تکمیل شده است.

          اطلاعات بیشتر در مورد تمامی قالب‌های آزمون ÖIF در سطح A2 را می‌توانیدپورتال زبان ÖIF (پیوند به پورتال زبان) دریافت کنید.

          مرکز آزمون و تیم توافق نامه ادغام نیز در دسترس هستند تا به پرسش‌های شما پاسخ دهند.

        • 2
          آیا پاسخ درخواست پناهندگی خود را بعد از ۳۱ دسامبر ۲۰۱۴ دریافت کردید؟
          You are not covered by the Integration Act (Secs. 4-6 IntG). Please contact your local integration centre for information about german courses and other integration services.
        • 3
          آیا ۱۵ سال یا بیشتر سن دارید؟
          با رسیدن به ۱۵ سالگی، یکی از اعضای گروه هدف «قانون هم‌آمیزی» خواهید بود. آن گاه در اسرع وقت با مرکز هم‌آمیزی محلی خود تماس بگیرید.
        • 4
          آیا در «خدمات اشتغال دولتی» (AMS) ثبت‌نام کرده‌اید؟
        • 5
          آیا اعلامیه هم‌آمیزی را در «صندوق هم‌آمیزی اتریش» (ÖIF) امضا کرده‌اید؟
        • 6
          آیا تأییدیه‌ای مبنی بر اینکه در دوره‌ توجیهی و آشنایی با ارزش‌ها شرکت کرده‌اید دارید؟
        • 7
          آیا گواهی آزمون دوره A1 زبان آلمانی را دریافت کرده‌اید؟
        • 8
          آیا گواهی آزمون دوره A2 زبان آلمانی را دریافت کرده‌اید؟

        در اینجا به طور خلاصه به اقداماتی که طبق مفاد «قانون هم‌آمیزی» باید انجام دهید اشاره شده است.

          اطلاعات بیشتر درمورد «قانون هم‌آمیزی»

          Weitere Angebote

          Neuigkeiten aus allen Bundesländern

          Workshop vermittelt Grundlagenwissen über Antisemitismus und Radikalismus

          Am 15. Juni fand in Graz der Auftakt zu einer neuen ÖIF-Workshopreihe zum Thema Antisemitismus und Radikalismus mit Raimund Fastenbauer, Generalsekretär der IKG Wien,...Weiterlesen ...

          Wertevermittlung: Breites Angebot des ÖIF

          Das Angebot des ÖIF zur Wertevermittlung für Flüchtlinge umfasst neben den gemäß Integrationsgesetz verpflichtenden Wertekursen ergänzende Vertiefungskurse zu...Weiterlesen ...

          Wissenschaftliche Arbeiten: Online bis 31. August einreichen!

          Der ÖIF zeichnet abgeschlossene Bachelor-, Diplom-/Masterarbeiten und Dissertationen aus, die sich wissenschaftlich mit den Themenfeldern Migration und Integration...

          Aktuelle Videos

          Z:Ö Schulbesuch mit Frauenrechtlerin Zana Ramadani und Arabella Kiesbauer

          Zana Ramadani, Arabella Kiesbauer und Ehsan Ajdari diskutierten mit Schüler/innen einer Wiener NMS über Rechte und Chancen von Mädchen sowie Fragen...

          Düzen Tekkal, Mouhanad Khorchide, Susanne Wiesinger und Yeliz Kondul zu Schule und Islam

          Düzen Tekkal, Mouhanad Khorchide, Susanne Wiesinger und Yeliz Kondul diskutierten über Integration an Brennpunktschulen am 8.5.2018.

          Verleihung "Journalistenpreis Integration" mit Autor Simon Strauß

          Eva Winroither („Die Presse“) wurde mit dem Hauptpreis ausgezeichnet. Weitere Preise in den Kategorien Radio, TV und Online gingen an Kerstin Tretina...

          Produkte zu Integrationsthemen

          Fact Sheet: Gewalt gegen Frauen im Kontext von Migration

          ÖIF-Fact Sheet zum Thema Genitalverstümmelung und Zwangsheirat in Österreich

          Publikationsreihe: "Perspektiven Integration"

          Mit der Interviewreihe "Perspektiven Integration" präsentiert der ÖIF Einschätzungen von Expert/innen und fördert eine fundierte Debatte im Bereich Integration. Weiterlesen ...

          Deutsch lernen: Wertevermittlung auf A1-Niveau

          Bestellen Sie das kostenlose Unterrichtsmagazin für Integration und Zusammenleben in Österreich für den Einsatz im Sprachunterricht mit Flüchtlingen auf Niveau A1!

          Vertiefungskurse für Flüchtlinge in ganz Österreich

          Um zentrale Themengebiete der Werte- und Orientierungskurse noch tiefergehend zu behandeln, bietet der ÖIF kostenlose Vertiefungskurse zu besonders nachgefragten Themen an. Die Kurse werden in allen Integrationszentren des ÖIF angeboten.

          ALLE TERMINE - GLEICH INFORMIEREN

          Termine

          Integrationszentrum Tirol 18. Juni 2018, 11:00 Uhr

          Vertiefungskurs: Frauen

          Informationen für Frauen in Österreich.> Zum Termin

          Integrationszentrum Salzburg 20. Juni 2018, 09:00 Uhr

          Vertiefungskurs: Gesundheit

          Informationen zum österreichischen Gesundheitssystem.> Zum Termin

          Integrationszentrum Salzburg 20. Juni 2018, 14:00 Uhr

          Vertiefungskurs: Umwelt und Nachbarschaft

          Informationen zu Wohnen und Nachbarschaft in Österreich.> Zum Termin